- ベストアンサー
Consider what effects, th
Consider what effects, that might, conceivably have practical bearings, we conceive the object of our conception to have. Then, our conception of these effects is the whole of our conception of the object. — 『ポピュラー・サイエンス・マンスリー』1878年 この英文を訳してください。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
それが一体どのように実際面で応用できるか考えてみれば我々の考慮の目的を考えることになる。 そうすれば、こう言った影響を考慮することが、この目的の考慮のすべてである。 (100年以上も前はこんな言葉を使っていたのでしょうかね。今の言葉で言えば「それが」何に使えるかが問題だ、と言うことでしょう)
その他の回答 (4)
- koncha108
- ベストアンサー率49% (1313/2666)
#3 です。 タイポを修正しつつ、不親切だったところを補足します。 Then, our conception of these effects is the whole of our conception of the object. 誤) 「すると我れの効果に対する概念そのものが絵我々の物体に対する概念になるのだ。」 正) 「するとすると我々の効果に対する概念そのものが物体に対する概念になるのだ。」 説明が不親切だったのは , we conceive the object of our conception to have のところで、一見独立した文のようで、訳も独立して訳しましたが、ここではbearingを先行詞とした関係代名詞thatが省略されていて前の文とひとつながりになっていると思います。カンマがあるので余計わかりにくいです。 後that mightのmightは助動詞ではなく力、影響力と言う名詞と思います。
- koncha108
- ベストアンサー率49% (1313/2666)
Consider what effects, that might, conceivably have practical bearings, we conceive the object of our conception to have. 「何の“効果”とその“力”が実際の影響を持つと考えられるか考慮せよ。その我々の概念としての物体が持っていると考えられるその影響を。」 Then, our conception of these effects is the whole of our conception of the object. 「すると我れの効果に対する概念そのものが絵我々の物体に対する概念になるのだ。」 という感じですかね。実際には前後も読まないと何のことを言っているかわから無いですが、想像したのは近代物理学の世界。我々が物体だと思っているのは物理効果や力による結果に過ぎず例えば物質の表面は電磁気力が作用して他の物質と反発するいちだっり、実際頭の中で感じているものとは随分違います。当時はまだ電磁力と重力くらいしか力としては知られていなかったとは思いますが。
- ILFocus
- ベストアンサー率36% (17/47)
1878年『ポピュラー・サイエンス・マンスリー』誌においてパースがプラグマティズムの格率として発表したものですね。 Wikipediaの訳をそのまま引用すると、 「わたしたちの概念の対象が、けだし行動への影響を有するどのような効果を持つことができるとわたしたちが考えているのかについて、よくよく考えてみよ。そうすれば、これらの効果についてのわたしたちの概念こそは、その対象物についての私たちの概念そのもの全てである。」 英語版のWikiだと Consider what effects, that might conceivably have practical bearings, we conceive the object of our conception to have. Then, our conception of these effects is the whole of our conception of the object. となっていて、that mightのあとにカンマがはいっていません。 いずれにせよ、じつに嫌な文章で、私は好きになれません。
Consider what effects, that might, conceivably have practical bearings, we conceive the object of our conception to have. Then, our conception of these effects is the whole of our conception of the object. を検索すればいい
お礼
みんなありがとうございました