- ベストアンサー
「3年ぶりに・・」行った。
1.3年ぶりにアメリカに行った。 2.あなたは何年ぶりにアメリカに行きましたか? 英語で話すとどのような表現になるのですか? 話す場合と、書く場合は少し違うのでしょうか? 辞書等で見ても よくわかりません。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
書く場合 1。3年ぶりにアメリカに行った。 I went to the States for the first time in three years. https://eow.alc.co.jp/search?q=%e3%81%b6%e3%82%8a 2。あなたは何年ぶりにアメリカに行きましたか? How many years is it since your last visit to the United States (of America)? 話す場合。 1.3年ぶりにアメリカに行った。 I went (back) to the States after three years. http://pinasan.com/english/today_study/1848 2。あなたは何年ぶりにアメリカに行きましたか? How long is it since your last visit to the States? このような日常会話的な文では、話す場合と書く場合はほとんど同じですから、入れ替えても変わりはありません。
その他の回答 (1)
- stss08n
- ベストアンサー率16% (454/2764)
回答No.1
(1) I went to America for the first time in three years. (2) Did you go to America for the first time in years?
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。