• 締切済み

以下の単語をポルトガル語で教えてください

# 綴り, カタカナでの発音, ラテン翻字した発音を教えてください # ()内は抽象的な概念に対してそのものが具体的に表す意味 ・火 ・水 ・空気 ・土(柔らかく生命を育む土壌) ・大地(堅く広い地盤) ・石(岩石の一種で、あまり大きくない鉱物) ・聖(清らかで侵しがたいもの) ・赤(紅血素を持つ血の色) ・黄(黄花素を持つ金盞花の色) ・緑(緑葉素を持つ葉の色) ・藍(藍木の葉から抽出された色) 以上、お願いします。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.7

 #1です。再度聞いた結果をご報告します。 1。石  pedra [pedrə] 2。黄  amarelo [amare:lu] 3。藍 índigo [indʒigo:] 4。 次の五つは片仮名書きもローマ字つづりも同じです。火、水、空気、土、 5。聖 は Sagrado 赤 は Vermelho 6。残るは 緑 一つですがこれは聞いた三人とも [verdʒ] でしたので、このうち唯一ポルトガルのポルトガル語がブラジルで行われているポルトガル語と違う点ではないかと思われます。  元の国では、藍や緑に口蓋化の兆しが見えるのに、ブラジルなどでは「綴りに近い」保守的な発音が indigo や verde に見られるようです。 

  • 4237438
  • ベストアンサー率28% (278/974)
回答No.6

・火      フォーゴ Fogo ・水      アグァ Agua(最初のAにアクセント) ・空気     アール Ar ・土(柔らかく生命を育む土壌) ソーロ Solo ・大地(堅く広い地盤)     テーハ Terra ・石(岩石の一種で、あまり大きくない鉱物) ペードル→ペードラ Pedra ・聖(清らかで侵しがたいもの) ピエドーゾス→サグラード Sagrado ・赤(紅血素を持つ血の色)   ベルメーニョ→ヴェルメーリョ Vermelho ・黄(黄花素を持つ金盞花の色) アマレール→アマレーロ Amarelo ・緑(緑葉素を持つ葉の色)   ベールジェ→ヴェルデ  Verde ・藍(藍木の葉から抽出された色)インディグ→インディゴ Indigo(最初のIにアクセント) 私のポルトガル語はブラジルのポルトガル語です。先日ポルトガル人の通訳をしましたが、聞き取りにくかったです。Ele(英語ならHeのこと)の発音をエルと言っていたことを思い出しました。つまりSPさんの回答はポルトガルのポルトガル語なのかもしれません。私が勝手にブラジルのポルトガル語に直しただけなのかもしれませんが、私はポルトガルのポルトガル語の発音はよくわかりません。 それとVerdeをヴェルジと発音するのは確かにその通りですが、アナウンサーが発音するときはヴェルデと言うことが多いです。テーハなどもテーラでラが巻き舌になります。しかし日常会話ではテーハと言います。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.5

 #1です。補足です。 >>綴り, ラテン翻字した発音を教えてください ・火 fogo ・水 agua ・空気 ar ・土(柔らかく生命を育む土壌) solo ・大地(堅く広い地盤) terra ・石(岩石の一種で、あまり大きくない鉱物) pedra ・聖(清らかで侵しがたいもの) piedosos, sagrado ・赤(紅血素を持つ血の色) vermelho ・黄(黄花素を持つ金盞花の色) amarelo ・緑(緑葉素を持つ葉の色) verde ・藍(藍木の葉から抽出された色) índigo 赤はよく聞くと「ベルメーリョ」でした。すみません。

  • kifimi
  • ベストアンサー率72% (425/586)
回答No.4

ちなみに「ポルトガル語」と行っても、ブラジル・ポルトガル語(日本で実用的に使われる「ポルトガル語」は、ほぼこっち)とポルトガル・ポルトガル語では発音が一部違うので、どちらの発音の「カタカナでの発音」を知りたいのか、質問者さんは補足した方が良いと思います。 例)緑=verde ポル・ポルだと「ヴェルデ」、ブラ・ポルだと「ヴェルヂ」

islamglyphliw1
質問者

補足

ブラジルでのポルトガル語です 質問でも書いたように、カタカナでの発音だけでなくポルトガル語の綴り、ラテン語に翻字した綴りも教えてください

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #1です。補足です。  #2さんが「SPさんは英語の大家で」とお書きになりましたが、僕は中家(中華は大好きです)どころか小家にも届いていないので、御訂正大歓迎です。  

  • 4237438
  • ベストアンサー率28% (278/974)
回答No.2

SPさんは英語の大家でアメリカに住んでおられるかたですのでポルトガル語の通訳が一部を勝手ながら修正させていただきます。 ・火      フォーゴ ・水      アグァ ・空気     アール ・土(柔らかく生命を育む土壌) ソーロ ・大地(堅く広い地盤)     テーハ ・石(岩石の一種で、あまり大きくない鉱物) ペードル→ペードラ ・聖(清らかで侵しがたいもの) ピエドーゾス→サグラード ・赤(紅血素を持つ血の色)   ベルメーニョ→ヴェルメーリョ ・黄(黄花素を持つ金盞花の色) アマレール→アマレーロ ・緑(緑葉素を持つ葉の色)   ベールジェ→ヴェルデ ・藍(藍木の葉から抽出された色)インディグ→インディゴ

islamglyphliw1
質問者

補足

下記の方と同じく、綴り, ラテン翻字した発音を教えてください

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

・火      フォーゴ ・水      アグァ ・空気     アール ・土(柔らかく生命を育む土壌) ソーロ ・大地(堅く広い地盤)     テーハ ・石(岩石の一種で、あまり大きくない鉱物) ペードル ・聖(清らかで侵しがたいもの) ピエドーゾス ・赤(紅血素を持つ血の色)   ベルメーニョ ・黄(黄花素を持つ金盞花の色) アマレール ・緑(緑葉素を持つ葉の色)   ベールジェ ・藍(藍木の葉から抽出された色)インディグ

islamglyphliw1
質問者

補足

綴り, ラテン翻字した発音を教えてください

関連するQ&A