- 締切済み
ポルトガル語です。
フットサルのチ-ムを作り名前を考えたところ、ポルトガル語がいいとゆうことになったので、質問します。 何かいいのがあれば教えてください。 あとマニアってポルトガル語でなんて言うのですか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- antonio411
- ベストアンサー率19% (4/21)
思いついたの言います カリオカ(リオっ子) パウリスタ(サンパウロっ子) ボアビアージン(英語のグッドラッグ ボンボヤージと同じ意味) アミーゴ(友達) ドミンゴ(日曜日) アンタルチカ(南極) アミダーデ(友情) オーデン(秩序)とプログレッソ(進歩)ブラジルの国旗に書いてあるものです。 ガランチード(信用) バリグ(ブラジル航空) デウス(神様) コパカバーナ(リオの海岸の名) ボイアフリア(季節労働者) ポンジアスーカ(キリストの立っている山の名前) ガルボンブエノ(日本人街の通りの名前) ボジ(やぎ 日本人の蔑称)
- bali
- ベストアンサー率0% (0/5)
Esperanca・エスペランサ なんていかがですか? うちの主人(ブラジル人)のお勧め!! 意味は希望、希望をかけられている人等・・・ マニアはMania ですよ~!! Esforcado!! 頑張る!!
- salt2002
- ベストアンサー率25% (2/8)
では、アドバイスします。 ちょっと考えたのですが、サットサルが好きで集まったチームという事で Os Amantes Da Bola オス・アマンテス・ダ・ボーラ (ボールに惚れた奴ら)なんて、どうでしょうか? 長ったらしすぎなら、Maniacos Da Bola マニーアクス・ダ・ボーラ とか?(ボールのマニアック、って感じかな。Maniacosのiはアクセント記号'が上につきます。) こういった意味を伝えたい、というものがありましたら、訳をしても差し支えありません。ちなみにワタシはバリバリのブラジル育ち。役に立たせてください。
風のごとく相手ゴールを突く思いをこめて「Vento」(ベント、風)はいかが。 もっと欲張って「Invenciveis」(インベンシーベイス、不敗の者達)がよいかも・・・
「ペルセヴェランテ(Perseverante)」=「粘り強い」なんてのは如何でしょうか。 マニアはポルトガル語でも「mania」です。発音も同じです。