- ベストアンサー
ポルトガル語に訳してください。
ポルトガル語で「あなたのことが好きです」はなんと言いますか?? Loveという好きではなく、どちらかというとLikeです。できればカタカナの読みもよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"I like you."であれば Gosto de voce. (ゴスト・ジ・ヴォッセー) となります。 ちなみに"I love you."になると Te amo. (チ・アーモ) となりますよ。
その他の回答 (1)
- bobzo
- ベストアンサー率33% (38/114)
回答No.2
『I like your thing』が、『Eu gosto de sua coisa』で 『I love you 』が、『Eu te amo』 と翻訳ソフトででました。 読み方はわかりません。( >o<)~ノ