• ベストアンサー

ポルトガル語に訳して下さい(ブラジル・ポルトガル語)

今日子どもが病院で「喘息の気がある」と診断されてしまいました。 それを主人に説明したいのですがうちの辞書には喘息が載っておらず困っています。 まだ喘息という事は断言できないので 喘息予備軍・喘息になる可能性があるなどの言い回しを教えていただきたいと思います。 喘息の単語だけでもとても助かります。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.2

「先生によればうちの子供は喘息を患っているようです」 De acordo com o doutor, nosso filho(nossa filha) sofre da asma. まだはっきりしないのなら最後にprovavelmenteを付け加えれば分かってもらえるでしょう。

sassy-
質問者

お礼

早速教えていただいた文をメールで送り主人に伝えることが出来ました^^ すぐに理解してくれて助かりました! 本当にありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • hiroko771
  • ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.1

病名のみ ↓「Page18・20」に載ってます。

参考URL:
http://72.14.203.104/search?q=cache:JXeu0gqn04MJ:www.pref.nagano.jp/eisei/imu/medicalq/portuguese.pdf+%E5%96%98%E6%81%AF
sassy-
質問者

お礼

教えていただいたURL先を早速見てきました。 今後も役に立ちそうな事も載っており教えていただいて感謝です。 ありがとうございました。

関連するQ&A