• 締切済み

解説お願いします。

解説お願いします。 Historically, the two canals had been joined near the town of Falkirk by a sequence of 11 locks-enclosed sections of canal in which the water level could be raised of lowered-that stepped down across a distance of 1.5km. このダッシュ以降の文、2箇所在りますが、11 locksの説明でしょうか? stepped downは何と訳しますか?

みんなの回答

  • skydaddy
  • ベストアンサー率51% (388/749)
回答No.1

このダッシュ以降の文、2箇所在りますが、11 locksの説明でしょうか? そうです。 stepped downは何と訳しますか? 逓減する、段階的に下げる 運河で結ばれた2地点の水面高さが違うので、11の区切られたところで段階的に水の高さを調整する仕組みを語っていると思います。

winniethepoooh
質問者

補足

この文の全訳を教えて頂けませんでしょうか。