• 締切済み

下記を英語にして下さいm(_ _)m

下記を英語にして下さいm(_ _)m ご連絡有難う御座います。 注文書を確認しました。 こちらの注文書で大丈夫です。 送料が分かりましたら、お振り込み金額をお知らせ下さい。 宜しくお願い致します。

みんなの回答

noname#229393
noname#229393
回答No.2

ご連絡有難う御座います。 Thank you very much for contacting us. 注文書を確認しました。 I checked the order form. こちらの注文書で大丈夫です。 It's all right with this order form. 送料が分かりましたら、お振り込み金額をお知らせ下さい。 If you know the postage, please let me know the amount of the transfer. 宜しくお願い致します。 Thank you. ご参考にして下さい。

yuitsumuni
質問者

お礼

有難う御座いますm(_ _)m

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

Thank you for your message. I have confirmed the purchase order. It is in good order. When the shipping charge is fixed, please let me know the amount to be transferred. Thank you and best regards, XXXX

yuitsumuni
質問者

お礼

有難う御座いますm(_ _)m

関連するQ&A