• ベストアンサー

文法的解説と意味を教えてください

I’m convinced that it’s healthy as can be for my kids to see their mom making time for herself, recognizing and taking care of her needs, fearlessly and unapologetically following her interests whether they happen to be socially acceptable or not. healthy as can beの文法的解説と意味を教えてください。よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

I'm convinced that it's healthy as can be for my kids to see ~ ここで "it's healthy as can be" は、"it is as healthy as it can be" を省略したものと考えてよいと思います。 "as ~ as" は、程度が「同じ」であることを示す原級比較(同等比較)です。 "(it is) as healthy as" で「(それは)同等に健全なことである」 "it is as healthy as it can be" で「それは可能な限りと同等に健全なことである」 転じて「それはこの上なく健全なことである」 "~ it’s healthy as can be for my kids to see their mom making time for herself, ~" 「母親でもある私が、自分自身のために時間を費やしているところを子供たちに見せることは、子供たちにとってこの上なく健全なことである」

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.3

healthy as it can be のitが省略されたものでしょう。このitはhealthy。 「他に無いくらい健全である」「最高に健全である」 「子どもたちの母親(つま私の事)が自分のために時間を作って、何が自分に必要か認識してそれに着手し、それが社会的に許されるかどうか心配するでも言い訳するでもなく興味にのめり込んで行くのを見ることは彼ら(子どもたち)にとってこの上なく健全なことだと私は確信している。」

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

healthy as can beの文法的解説と意味を教えてください。 as can be は、下記の9番目のように「最高に~だ」という意味です。ですから文法的解説というよりは、熟語です。 https://eow.alc.co.jp/search?q=as+can+be   意味は「(母親が慣習にとらわれないで好きなことをするのを見るのは子供にとって)これに勝るほど健康なことはない」でしょう、

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A