- ベストアンサー
overhead cost
A potter’s clay and potting wheel are not overhead costs because they are directly related to the products made. 和訳をよろしくお願いします。あと、overhead costとは簡単に言うとどういうことでしょうか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ここでは間接費用と訳すのが良いと思います。経営的な言葉で、かかる経費を直接経費、間接経費に大雑把に別けて収支報告の計算をします。工場の生産設備、工員の賃金、材料の購入代金などは直接費用。人事、総務、労務、経理など直接精算にかかわらない部門の費用を間接費用とします。 直接費用は概ね生産数量を上げればそれに比例して上がりますが、間接費用は比例しません。 「陶土やろくろは間接費用ではない。なぜならそれらは出来上がる製品に直接関わっているから。」
お礼
ご回答ありがとうございます