(1)手荷物検査にご協力ください。(カバンの中を見たい)
Proceed to the hand luggage inspection. Thank you for your cooperation.
「手荷物検査にお進みください。ご協力ありがとうございます。」
Could you open the bag? 「カバンを開けて貰えますか?」
Let me open your bag. 「カバンを開けさせて貰います」
普通、空港などの検査では、職員がカバンを開けて、旅行客には触れさせないと思います。
(2)IDを拝見します。
May I see your photo ID? 「顔写真付きのIDを見せてください」
(3)どちらに行かれますか?
Where is your destination? 「目的地はどこですか?」
Where are you going? 「どこへ行きますか?」
Where will you depart for? 「どこに向けて出発しますか?」
(4)どうしましたか?
May I help you? 「お助けしましょうか?」
What's up? 「どうしましたか?」
What's happened? 「何がありましたか?」
(5)担当ではないのでわかりません。
Sorry, but I can't help you because I'm not in charge of that.
「残念ですが私はたその担当ではないのでお助けすることができません。」
(6)この辺に詳しくないのでわかりません。
I don't know. I'm also a stranger around here.
「わかりません。私もこの辺は詳しくないのです。」
(7)ここは駐車禁止です。
No parking here. 「ここは駐車禁止です」
You can't park here. 「ここに駐車することはできません」
(8)ここは禁煙です。
No smoking here. 「ここは禁煙です」
You can't smoke here. 「ここでタバコをすってはいけません」
(9)ここは喫煙所です。
Here's the smoking area. 「ここは喫煙所です」
(10)ここに書いてください。
Could you write it down here? 「それをここに書いてもらえますか?」
(11)こちらをお持ちください。
Please keep this one with you. 「これを持っていてください」
Please hold this one in your hand. 「これを手に持っていてください」
(12)10:00までに返却してください。
Please (make sure to) return it by 10:00am(pm).
「(間違いなく)午前(午後)10時までに返却してください」
日本の様に時間を24時間制で表現する国は少数派で殆どが12時間制。そうすると10:00といった場合は、amかpmをつけないとわからないことが多いです。
(13)地下鉄の駅はどこですか?
Where is a subway entrance? 「地下鉄入口はどこですか?」
Where is a entrance of the metro station? 「地下鉄の駅の入口はどこですか?」
subway はアメリカでは地下鉄、イギリスでは地下道なので、安全を考えるとmetro station, subway stationと駅までつけたほうが良いかも知れません。
(14)二つ先の通りの信号を右折する。
Turn to right at the traffic light on the second street from here.
「ここから二つ目の通りの信号のところを右に曲がる」
(15)二つ先の通りの信号を渡る。
Keep going straight at the traffic light on the second street from here.
「ここから二つ目の信号のところを更にまっすぐ進む」