• 締切済み

英語で何と言えばよいでしょうか。

英語で何と言えばよいでしょうか。 直訳でなく実際の会話で活かせる表現を教えて頂けると幸いです。 宜しくお願い致します。 (1)手荷物検査にご協力ください。(カバンの中を見たい) (2)IDを拝見します。 (3)どちらに行かれますか? (4)どうしましたか? (5)担当ではないのでわかりません。 (6)この辺に詳しくないのでわかりません。 (7)ここは駐車禁止です。 (8)ここは禁煙です。 (9)ここは喫煙所です。 (10)ここに書いてください。 (11)こちらをお持ちください。 (12)10:00までに返却してください。 (13)地下鉄の駅はどこですか? (14)二つ先の通りの信号を右折する。 (15)二つ先の通りの信号を渡る。

みんなの回答

  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12474)
回答No.3

空港で働くのでしたらマニュアルがあるでしょう。 自分でセリフを作って覚えておきたいのならば、外国人と言えども全てが英語圏の市民ではないことを念頭においた上で、誰にでもわかる単語を重ねたほうがいいと思います。私たちが英語で長文を言われてもわからないのと同じくらいベトナム人も韓国人も困惑します。 また相手が旅行客であるという前提で訳してみました。 1. May I check your baggage please? 2. May I see your ID? 3. Where are you going to? 4. Can I help you? /What can I do for you? 5. I'm not in charge here. I can't help you. 6. I'm not sure around here. 7. No parking here. 8. No smoking here. 9. This is smoking zone. Smoking OK here. 10. Write it down here? 11. Please take this. 12. Please return it by 10. 13. Where is subway station? Which subway station? 14. Turn right at second street light. 15. Cross the street at second street.

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

(1)手荷物検査にご協力ください。(カバンの中を見たい)  Proceed to the hand luggage inspection. Thank you for your cooperation. 「手荷物検査にお進みください。ご協力ありがとうございます。」 Could you open the bag? 「カバンを開けて貰えますか?」  Let me open your bag. 「カバンを開けさせて貰います」 普通、空港などの検査では、職員がカバンを開けて、旅行客には触れさせないと思います。 (2)IDを拝見します。 May I see your photo ID? 「顔写真付きのIDを見せてください」 (3)どちらに行かれますか? Where is your destination? 「目的地はどこですか?」 Where are you going? 「どこへ行きますか?」 Where will you depart for? 「どこに向けて出発しますか?」 (4)どうしましたか? May I help you? 「お助けしましょうか?」 What's up? 「どうしましたか?」 What's happened? 「何がありましたか?」 (5)担当ではないのでわかりません。  Sorry, but I can't help you because I'm not in charge of that. 「残念ですが私はたその担当ではないのでお助けすることができません。」 (6)この辺に詳しくないのでわかりません。  I don't know. I'm also a stranger around here. 「わかりません。私もこの辺は詳しくないのです。」 (7)ここは駐車禁止です。 No parking here. 「ここは駐車禁止です」 You can't park here. 「ここに駐車することはできません」 (8)ここは禁煙です。 No smoking here. 「ここは禁煙です」 You can't smoke here. 「ここでタバコをすってはいけません」 (9)ここは喫煙所です。 Here's the smoking area. 「ここは喫煙所です」 (10)ここに書いてください。 Could you write it down here? 「それをここに書いてもらえますか?」 (11)こちらをお持ちください。 Please keep this one with you. 「これを持っていてください」 Please hold this one in your hand. 「これを手に持っていてください」 (12)10:00までに返却してください。 Please (make sure to) return it by 10:00am(pm). 「(間違いなく)午前(午後)10時までに返却してください」 日本の様に時間を24時間制で表現する国は少数派で殆どが12時間制。そうすると10:00といった場合は、amかpmをつけないとわからないことが多いです。 (13)地下鉄の駅はどこですか? Where is a subway entrance? 「地下鉄入口はどこですか?」 Where is a entrance of the metro station? 「地下鉄の駅の入口はどこですか?」 subway はアメリカでは地下鉄、イギリスでは地下道なので、安全を考えるとmetro station, subway stationと駅までつけたほうが良いかも知れません。 (14)二つ先の通りの信号を右折する。 Turn to right at the traffic light on the second street from here. 「ここから二つ目の通りの信号のところを右に曲がる」 (15)二つ先の通りの信号を渡る。 Keep going straight at the traffic light on the second street from here. 「ここから二つ目の信号のところを更にまっすぐ進む」

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1. We are going to check what is in your baggage. 2. Can I look at your identification? 3. Where are you going? 4. What happened? 5. I am not in charge so I don't know. 6. I am not familiar with this neighborhood. 7. You cannot park here. 8. You cannot smoke here. 9. This is a place you can smoke. 10. Write here. 11. Wait here. 12. Return it by 10.00 am. 13. Where is a subway station? 14. Turn right at the second light. 15. Go across the street at the second light.

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A