仮定法の英訳教えてください
仮定法の英訳教えてください
1彼が医者の忠告に従っていれば、今頃病気で苦しんだりしていないだろうに
→ If he had follwed his advice, he wouldn't ( ) from illness now.
2学生時代にもっと英語を勉強していれば,海外旅行に不安を感じたりしないだろうに
→If I had studied English ( ), I wouldn't ( )wormed about ( )travel abroad.
3もっと多くの本を読んでいれば、知識がもっと豊富にあるだろうに
→If I had read more books , I would have( ).
4家が全焼していいなければ、あの家族は今も幸せに暮らしているだろうか
→If ( ) the house hadn't burn down, would that family( )still ( )happily?
5素早く行動していなければ、今頃はあの会社は倒産しているだろう
→If they hadn't ( ) quickly , that company would be bankrupt now.
6彼がもっと忍耐強ければ[patient]、きっと成功していただろうに
→If he had ( ), he might have succeeded.
7風が強くなかったら、ピクニックはどんなに楽しかっただろうか
→If it hadn't been ( ), how ( ) the picnic would have been!
8フランス語が話せたら、君の通訳をつとめたのだが
→If I ( ) spoken French, I would have acted as an interpreter ( ) you.
9君が遠くに住んでいなければ、もっと遊びに行くのだが
→If you didn't live( )far , I would come and see you more( ).
よろしくお願いします
お礼
ご回答ありがとうございます。