- ベストアンサー
英語について教えてください。
起きたくないじゃなく、 (1度寝たら永久的にもう)目を覚ましたくないって感じの英語は Don't ever wanna wake up. Don't wanna wake up anymore. ↑どちらのほうが近いですか? また、どちらを使っても問題はないでしょうか? 細かいニュアンスがわからないので Don't ever wanna wake up.と Don't wanna wake up anymore.の ニュアンスの違いも教えてくださいm(__)m
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Don't ever wanna wake up が一番近いと思います。 Don't wanna wake up anymore は、もう2度と目を覚ましたくない、という意味ですが、永久的に、、とはちょっと違うと思います。 でも、どちらとも意味的にはあっているので、どちらを使っても問題ないと思います! お役に立てたら幸いです。
お礼
ありがとうございますm(__)m*