I wanna stay with u anymore but I might can't anymore. の部分でmightとanymoreでどう解釈したらいいのかがわかりません
どなたか英語に詳しいかた教えてください。相手に返事ができないんです。ちなみに相手は日本人ですよ
英語が得意な人教えてください。
ちょっと喧嘩して今朝相手からメールがきてましたが英語でまったくわからないんです…
てかスラング?っぽいのも全くわからないです。
I think all things last 9t.
Hmm...sorry but I don't know what I wanna do.
Plz don't say anything 2 me.
I wanna stay with u anymore but I might can't anymore.
Aww bull shit!!!soz. Really soz.
一応あまり良いことは書いてないのはわかるんですが…特にI wanna stay with u anymore but I might can't anymore. の部分でmightとanymoreでどう解釈したらいいのかがわかりません。
どなたか英語に詳しいかた教えてください。相手に返事ができないんです。ちなみに相手は日本人ですよ。
I think all things last 9t.
すべての始まり(原因)は9日だと思うんだ。
Hmm...sorry but I don't know what I wa nna do.
う~ん、ごめんね、自分でもどうしたいか分からないんだ。
Plz don't say anything 2 me.
もう何も言わないで。(Plz=please,,,2=to)
I wanna stay with u anymore but I might can't anymore.
もう君とは一緒にいたくないよ。
( but I migh t can't anymore. =文章になってない。butで繋いでるから、でもそれもできない、かな)
Aww bull shit!!!soz. Really soz.
う~、ちくしょう。本当に。
(soz=謝ってる姿勢かな。
或いはsozzled=酔っ払った
→う~、ちくしょう、酔っ払った。本当頭痛い)
お礼
うーんかなり思いあたる…分からないけど完璧な回答のような気がします。 でも…やっぱり落ち込むわー(´Д`) 一応これで返事できます!ありがとうございます!