• ベストアンサー

2つ英文が分かりません。

Over near the wall, I saw something sneaking. Then, on the step , I heard something knocking. それぞれの和訳は何ですか? ここでのoverの品詞は何ですか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。それぞれの和訳は何ですか?  あそこ、壁の近くに、何か動くのが見えた。  その時、階段で、ノックの音が聞こえた。 2。ここでのoverの品詞は何ですか?  下記の副詞の3が近いですね。聞き手の視線を遠くに動かす時の「あそこに」です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=over

関連するQ&A