• 締切済み

英訳をお願いします

大学のプレゼンテーションの講義(線形代数の行列をあつかいます。)で、下記のタイトル文をいれようと考えています。 プレゼンテーションの中身は「口語体」ではなく、文法に沿って書いているのですが、 タイトルは「口語体」っぽくしたいのですが、私の英語力ではネイティヴの口語体っぽい英文がわかりません。英訳していただけないでしょうか。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 行列の「行」って、横なの?縦なの?どっちなの? ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー よろしくお願いします。

みんなの回答

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.3

> Does rows in a matrix go right and left? or up and down? which way? Do rows ... ですね。訂正します。

noname#261884
noname#261884
回答No.2

こんにちは。 タイトルなので短めなのがいいですかね。 行列の「行」って、横なの?縦なの?どっちなの? "Rows" in a Matrix: Horizontal? Vertical? Which? これくらいならパワポに大きめのフォントで収まる気がします。 口語というかタイトルにしただけですが、ご参考になれば。

HetaEigo
質問者

お礼

早速の対応ありがとうございます。 口語体というよりもkタッチコピーのようで、こちらの方がわかりやすいですね!

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

Does rows in a matrix go right and left? or up and down? which way? ですかね。 他にもhorizontally, vertically や、横にだったらfrom side to sideとかありますが、口語的に言うと最初のやつかと思います。

HetaEigo
質問者

お礼

早速の対応ありがとうございます。 口語体は難しいので助かります!

関連するQ&A