• ベストアンサー

なぜ・・・・

(1)people eat more than twice as much rice as Japanese (2)people eat rice more than twice as much as Japanese (1)が正しいらしいのですが(長文からとりだした (2)も正しそうなんですがどおなんですか? 何をたべるかいってからじゃだめなんですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • track
  • ベストアンサー率56% (62/109)
回答No.2

自分もこれには疑問を持ったことがあります。 これは、「as+many+可算名詞+as~」や「as+much+不可算名詞+as~」という決まった表現です。 例を挙げて説明すると、 I have as many books as he. というのは、私と彼が同じくらいの本を持っていることを表現するのに、 I have many books.とHe has many books.をas~asでつなげた文章です。 ここで、I have books as many as he.とするのは間違いです。many(much)と名詞は分離しません。 これは、I have books many.とは言わないことからも分かります。 単純に、many books をasではさんだだけというふうに考えればいいでしょう。 その文章で同じように考えると、 people eat rice much…とはいいませんよね。 つまりそういうことなんです。

その他の回答 (1)

  • askite
  • ベストアンサー率34% (10/29)
回答No.1

文法的には(2)もOKですが、意味の解釈が confusing です。つまり、2倍という考えが事前にあってこの文を解釈する場合はまだいいとして、そうでない場合は、ひょっとしたら、「日本人と同じ量の米を二回以上食べる」とか、「日本人と同じように二回以上米を食べる」という理解も出来てしまうからです。基本的に内容的な誤解を生じさせない表現方法が好ましいですね。

関連するQ&A