- ベストアンサー
不老不死のウィッチ・ハンターがニューヨークで魔女軍団と戦う!
- かつて征伐したクイーン・ウィッチの呪いにより、不老不死となったウィッチ・ハンターのコールダーが、13世紀から現代まで魔女と闘い続けている。
- 宿敵のクイーン・ウィッチが復活し、コールダーは魔女クロエとチームを組み、ニューヨークで魔女軍団との決戦に挑む。
- しかし、「ザ・ラスト・ウィッチ・ハンター」はアクションの見せ場がなく、映画の内容が不明なため、興味を引くかどうかはわからない。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。ほとんどが「お見事!」でした。 2 I swear to you, 私は誓う(お見事!) 3 every single mother and daughter, 全てのシングルマザーと娘に(お見事!) 4 father and son taken from us 我々から奪われた父と息子(お見事!) ⇒我々から奪われた父と息子に。 5 <i>by the Black Plague will be avenged.</i> <i>ペストの恨みを晴らすのだ</ I> ⇒ペストの恨みを晴らすと(誓う)。 (swear by~で「~と誓って言う」。) 6 <i>It is their Witch Queen</i> <i>疫病はクイーン・ウィッチの仕業だ</ I> ⇒それをやったのはあのクイーン・ウィッチだ。 7 <i>who brought this curse upon our lands.</i> <i>我々の土地に呪いをかけた魔女</ I> ⇒我々の土地に呪いをかけたのは。 (It is ~ who … で、「…したのは~だ」。) 8 <i>And in her death lies our salvation.</i> <i>彼女の死は我々の救いとなる</ I>(お見事!) ⇒我々の救いは、彼女の死にあるのだ。 9 <i>Be warned, brothers.</i> <i>用心しろ 兄弟達よ</ I>(お見事!) 10 <i>She will never truly perish</i> <i>彼女は決して死ぬことはない</ I>(お見事!) ⇒彼女が本当に死ぬことは決してないだろう。 11 <i>until her heart beats its last.</i> <i>彼女の心臓の鼓動が絶つまで</ I>(お見事!) ⇒彼女の心臓が止まらない限りは。 (としてもいいかも。)
お礼
ありがとうございます。何か何日か経つとすごくお会いしてないように感じます。この映画より先にやるものが出てしまいました。 今日、ファイルを取ったばかりで情報も少ない映画ですがブルース・ウイルスがでてます。まだ訳が入ったトレーラーがありませんが動画がありましたら添えます。いつも本当にありがとうございます。