• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の添削をお願い致します。)

Discover New Energy Sources to Save our Planet

このQ&Aのポイント
  • We'll be able to discover new resources, energy sources, which will revitalize our own. This is our chance to learn more about our planet and maybe even save it.
  • Victor Von Doom is on here. He started this project and devoted a decade of his life to it. He deserves another chance. I believe he and Reed can finally get us there.
  • I put all my faith in these kids. They have the potential to make a difference. But there are obstacles in our way, including the distrust of others and the potential for catastrophic accidents.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。研究者の博士:We'll be able to discover new resources energy sources, which will revitalize our own.  今の資源を活性化する新しい資源やエネルギー源を我々は発見できる This is our chance to learn more about our planet and maybe even save it.  これは、自分の地球をよりよく知るだけでなく、救うことさえできるかも知れない機会だ。 - And I'm sure you all would agree that even if such a... もしこんな(~があっても)あなた方が同意するのは間違いない 2。会社のお偉方:Victor Von Doom is on here.  ビクター・フォン・ドゥームが載ってる 博士:He started this project and devoted a decade of his life to it.  彼はこのプロジェクトを始め人生の十年を捧げた人だ お偉方:- He deserves to be in jail.  - 彼は刑務所にぶち込むべきだ。 博士:- He deserves another chance.-  (いや)彼にはもう1度チャンスを与えるべきだ  I believe he and Reed can finally get us there.  彼とリードがいたら、(このプロジェクト)終わるまでやる通せると私は信じている。 お偉方:We want to support you Franklin,but you put a lot of faith in these kids.  フランクリン、我々は君を支えてやりたいが、この青二才たちに信頼をよせすぎてるんじゃないか 博士:I put all my faith in them.  私は彼らを高く評価してる 3。ビクター:Well, if you came to ask for help, it'd be better you didn't insult both of us and turned back around.  あの、俺たちに助けを求めに来たのなら、我々2人を侮辱したりしないで、引き返した方が賢いよ。  I told you I'm done working for you and your employers.  俺はもうあんたやあんたの部下の為に働くのはご免だと言ったはずだ  You can't do a thing without their permission, yes?  彼らの許可なしでは全く何もできない、だろ?  博士:They'll stay out of my way this time, trust me.  今度からは、私のやり方に口を挟ませない 信じろ ビクター:It's not you I don't trust.  俺が信用しないのはあんたじゃない(んだよ) 4。スーザン:Amazing you didn't black out the entire western hemisphere.  あなたが、西半球全体を停電にしなかったのには、びっくり  You basically ripped a hole in the fabric of space-time with unspec'd components and no supervision.  ちゃんとした部品も無く、監視もしないで、時間-空間の基礎構造に穴を裂き開けた訳だもの http://eow.alc.co.jp/search?q=fabric&pg=1 リード:Yeah, that was... an accident.  あー あれは...予期しない偶然だった  And if by accident you upped the power you would have created a run-away reaction  that opened a black hole and swallowed the entire planet.  間違って電力を上げたら、ブラックホールを開いて地球全体を飲み込む(ような)暴走反応を引き起こすところだろうからな。

141249
質問者

お礼

ありがとうございます。毎日はやめた方がいいと思ったのですが、 結局、何日か空けても答えて頂けるのはSPS700さんだけです。 どうしたらいいでしょうか。

関連するQ&A