- ベストアンサー
英訳お願いします(>_<)
インドネシアの友だちが「正月に花火を打ち上げることが僕たちの文化だよ」と言っていたので、 日本では「盆祭り」といって死者を供養する行儀で花火があがるよ と言いたいのですが、英語でどのように書けばいいのかわかりません。 どうか英訳をお願いしますm(__)m
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
In Japan we do fireworks during a festival to honor the dead called "Bon Matsuri." (The word "bon" derives from the Sanskrit sutra name Ullambana) https://www.google.com/search?q=ullambana+festival&biw=1920&bih=888&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwith5CphP7JAhVI_WMKHV0UBj8QsAQIOQ 括弧の中に「盆」のサンスクリット語源を入れておきました。画像を付けると分かりやすいかも。
お礼
英訳から丁寧に補足までしていただいて本当にありがとうございました!