• ベストアンサー

英訳をお願いします

以下の日本語を英訳して下さい → 正月は親戚や友達と会ったり、昨日から仕事行って、とても忙しかった。 今年は、この2年間、仕事が忙しくて出来なかったことや、あなたに影響を受けてやりたい事ができたから、忙しくなりそうだよ。 ただ、今までみたいに、仕事に追われて、仕事して、飲んでって生活は改めようと思ってるから、今年は充実しそうです。 ← よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

My New Year's days were very busy. I visited my relatives and friends. Yesterday was our first business day of the year. It looks like I am going to have a terribly busy year as I have things to do in mind that I could not have done for the past two years and that I have long wanted to do which you made me interested. Yet, I want to improve my lifestyle: I would like to stop making myself busy with my work and drinking. So I am hoping that this year I can live a full life. 以上、いかがでしょうか?

KenKen102
質問者

お礼

明けましておめでとうございます ありがとうございました 今年もよろしくお願いします

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

I've been busy meeting my relatives and friends on New Years Day and going for work from yeaterday. I guess this year will be terribly busy for me because I should do the things I couldn't have done for two years and want to start something by which your influence let me do. I expect my life will be fruitful this year. That's why I decided to stop my ever life style of being chased by work, working so hard and drinking instinctively.

KenKen102
質問者

お礼

明けましておめでとうございます ありがとうございました 今年もよろしくお願いします