- ベストアンサー
Walk at Workのランチ休憩中のミーティングが始まります
- beginingの前は、which is が省略されていると考えます。
- to be known は何が省略されているのか分かりません。
- Walk at Workというイベントのために、歩行グループを設立することになりました。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1) Walk at Work will meet during the lunch break, beginning next Monday. (あるいは will be meeting か。でも人主語じゃないので、will meet かな) 動詞 begin の主語は何でしょう? 直前の lunch break じゃなく、Walk at Work ですよね? 先行詞が離れてても問題ないですが、関係代名詞の省略とするより、 beginning ~は分詞構文で、全体の主語 Work at Work と主語が一致する、 ということでいいでしょう。 「今度の月曜日に始まりつつ、始まって」と前にかかっていきます。 さらに言うと、何度か説明した starting ~で前置詞のように用いられるのと同じ。 今回は主語は一致していますが、前置詞となることで、 We will hold Walk at Work during the lunch meeting, beginning next Monday. のようにすることができます。 beginning ~で「~に始まって→~から、~以降」のような前置詞として訳すことができます。 (2) 単純には a walking group を修飾する不定詞の形容詞的用法に近いと思います。 普通にはコンマを使わないというのと、普通なら不定詞を使わず、 過去分詞句で a walking group known as ~とすればいいのですが、 そういう名前はまだ一般的に知られておらず、~として知られることになるだろう、 という意味合いを不定詞 to be known ~で表わすことができます。 これこそ、 , which is to be known ~としていわゆる be to とすることができると思います。
お礼
今回も詳細にお教え頂きありがとうございました。 分詞構文だったのですね。 なんだか前置詞なのか分詞構文なかのが分からなくなってきました。 また、beginingの主語を考えるのですね。 また代替文章のご提示も役立ちました。 二つ目の文はwhich isが省略されていたのですね。 よい学習ができています。 今後も類似の質問をさせて頂くと思いますが、引き続きお教え頂ければありがたいです。