• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:カンマの後の関係代名詞について)

カンマの後の関係代名詞について

このQ&Aのポイント
  • カンマの後の関係代名詞について
  • 「, that others find difficult,」の部分は誤りではなく正しい表現ですか?
  • 質問者は、「, that others find difficult,」の部分が「, which others find difficult,」の誤りではないか疑問に思っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.4

元の文は間違いではないと思います。 1)関係代名詞 that が使えない場合は何か   所有格としては使えません   非制限用法では使えません 2)これは非制限用法か   そうではなく、制限用法だと読めます 3)制限用法では 関係代名詞の前にコンマを使わないか   制限用法でコンマが使われる例は珍しくありません。   読者に読みやすくするためだと思います。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 ものすごく納得しました。コンマ付き(読みやすさを優先するため)制限用法なんてあるんですね、でもこれ、挿入句のようですが・・・いやでも制限用法なんですね。珍しくない・・・・当方が読む量が足りませんね。読書します。べんきょうになりました。 

その他の回答 (4)

回答No.5

最初みたときに”Nativeさん”はきっとアメリカ人かな、と思いました。 基本ルールを訊いていらっしゃると思って回答しましたが、英語の 簡略化はアメリカ英語に多くみられるので、そう思えば確かに 間違いとはいえないでしょうね。 

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。そうなんですね。びっくりでした。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #1です。補足です。 1。 1969 年に出た American Heritage Dictionary の初版には  𝑻𝒉𝒂𝒕 is now largely confined to restrictive clause... とあります。 2。オンラインのオックスフォード辞典では  Nonrestrictive relative clauses can be introduced by which, whose, who, or whom, but you should never use that to introduce them. http://www.oxforddictionaries.com/words/that-or-which >>上記の文で ", that others find difficult," のところはもしかして", which others find difficult,”の間違いではないでしょうか? おっしゃる通り、2なら大間違い、1なら中間違い、そのネイティブさんならゼロ間違い。  僕などは、そのうち字引も今の英語に付いて来るさ、ぐらいです。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。意味はとれるんですが、学校で習ったのと違うととたんに戸惑う当方です。

回答No.2

Nativeがいつも正しいとは限りませんよね。  (我々日本人もいつも カンペキな日本語が書けるわけではないのと同じく・・・) これは質問者さんの解釈が正しいと思います。 カンマで区切ってある clause(節)は whichを用い、そうでないときは that が基本です。(制限用法 vs 非制限用法) The painting that was hanging in the foyer was stolen. The painting, which was hanging in the foyer, was stolen. The Van Gogh that was hanging in the foyer, which we purchased in 1929 for $10,000, was stolen. 英語のページですが;http://www.kentlaw.edu/academics/lrw/grinker/LwtaThat_Versus_Which.htm 日本語ではこちら:http://choidebu.com/bunpou/kandaiyouhou.htm

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。大学受験問題などでは、結構お馴染みの選択しパターンのような文に見えたので、解きなれから、「ん?ひっかからないぞ。」と思って考え出したらわからなくなりました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 上記の文で ", that others find difficult," のところはもしかして", which others find difficult,”の間違いではないでしょうか?  いえ。自然です。 これがなぜ間違いになるかと調べましたら、下記のYoshiさんの補足などにありますので、そういう流派もどこかにあったのでしょう。  僕はこの種の肩の凝らない文に、ガチガチの規則を当てはめても、とおもいます。そのネーティブさんのカンは正しいと思います。 http://alcom.alc.co.jp/questions/show/1155

rinrin717
質問者

お礼

ありがとございます。もっとどんどんいろんな文献に触れ続けようと思っています。 え~~と、こんなことでも学校や受験などで 点数にひびいたりするので、たいぶ苦笑いしてます。 

関連するQ&A