• ベストアンサー

英訳お願いします。

you never with other boys 英訳お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

日本語に訳します。ただし、この文は文法的に間違っていて、意味も少し想像して入れることになります。 あんた、他の男と絶対付き合うんじゃないわよ。 きみ、他の男とは関係を持ったことは一度もないんだよね。 2通り考えてみました。 これでいかがでしょう。

kittychaa
質問者

お礼

わかりやすいです!ありがと~ございます☆

関連するQ&A