- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:恋人になる~の英訳をお願いします)
恋人になるための秘訣とは?
このQ&Aのポイント
- 彼を魅了するための香りとは?
- 私たちのお気に入りの香りの効果とは?
- 技術が苦手な人でも使いやすいiPhoneの活用法とは?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. If you want to be his girlfriend, why don't you wear this perfume on your date with him? It is supposed to work. 2. I like that perfume. It makes me feel good. 3. I cannot live without it. $. I am yet to learn all there is to know about this iPhone. いろいろあるんでしょうけど 「彼の恋人になりたいなら」 If you want go steady with him~If you want to get~などをつかいますか? 通じます。前者はあまり近頃聞きませんけれども、、、後者は聞きます。
お礼
SPS700さん、最速の 回答をありがとう ございます。 やっぱり、 steady てあまり つかわないですよね? いわゆる死語? 古いでしょうか。 (2)を質問したのは 香りという 単語がたくさん あって分からなかった のです。 smellはしっくり 来ませんでした。 このローションや 石けんの香りが 好きとかの英文に つかっているのを 見ますが、芳香を 表したかったので。 aromaもアロマテラピーの イメージが払拭できません。 なんか調合した感じがして しまうのです。 spice girls のヒット曲に if wanna be my lover~🎶(古) とありましたね。 it is supposed to work これは参考になりました! そういうつかい方もあるの ですね。 $は I can't using を 用いろうとしましたが、 そこから文章が 分からなくなりました。 「つかえない」に なってしまいますね。 いつも助かっています、 またご指示ください。