- ベストアンサー
の余りになる
数学の事項で 10を3で割った余りの数 というのを英訳したいです。 まず the remainder of the 10 divided by 3 は正しいでしょうか? また、上記よりも短く簡潔に言うことは可能でしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
What is the remainder of 10 divided by 3? のように、10の前の the は必要ありません。 「~余りの数」とはなりませんが、 10 divided by 3 is 3 with a remainder of 1. のように、商と余りを表現することもできます。 通常、the remainder of ~となりますが、 この場合の of は同格で「余り1」を表わし、a remainder of となります。
お礼
ありがとうございます。 > 10の前の the は必要ありません。 > 10 divided by 3 is 3 with a remainder of 1. 勉強になりました。