• 締切済み

英語で電話

110番、または119番に電話をかけた時のやりとりを 全て英語で行うとどのようになるのでしょうか? 外国では実際どのような会話を交わしているのか もし、ご存知でしたら教えていただけると幸いです。よろしくお願いします!!!

みんなの回答

回答No.2

アメリカに35年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 殆んど同じような質問が昔ありましたので、したのURLをご参考にしてください. http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=410410 http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=401388 私が指導しているSWATの方へ要請が来るのはこの911ではなく、署長のOKがでてから始めて、サージェントから連絡が来ます. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

参考URL:
http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=401388, http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=410410
noname#13371
質問者

補足

早速の回答ありがとうございます。 URLの方を見させていただいたのですが、片方は質問された方の例文の英訳ですよね? わかりずらいということはないのですが できれば実際アメリカで話されていること 最初から最後まで一通りの英文が知りたいです。 例は交通事故でも何でもいいのでよろしくお願いします。

回答No.1

アメリカって110も119も、911一本です。よくテレビとかでやってますけど、緊急事態でみんな言葉が言葉になってないです。で、最初に出た人がいつもCalmDownするようにいってます。でも、これって日本でも同じなのでは? 緊急事態でない時は110番じゃなくて最寄のってゆうか、管轄指定されている区域内のPoliceDepartmentに電話するので、これもまた日本同様の会話でしょう。私も電話したことがあります。普通に用件を言って担当の人につないでもらいました。

noname#13371
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 参考にさせていただきます☆

関連するQ&A