• ベストアンサー

英単語の使い分け

地域という意味の英単語の使い分けについて確認です。 以下の文章ではneighborhoodが使用されていますが、areaやdistrict等との使い分けをどの様に考えたら良いでしょうか? よろしくお願いします。 With no laid pipelines in unplaned neighborhood, people depend on cars.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

neighborhoodというと、日本語の近所に近い意味となります。自分の家の隣を含め、周囲の近所をneighborhoodで表します。どこまでかは、かなり主観的になります。 districtは、かなり線引きされた地区をイメージします。行政区、市町村などもdistrictのイメージです。 areaは、かなり漠然とした地域や地方で、1つの面を思い浮かべます。ですから、地面、面積などの訳語(「面」とありますね)があたることもあるわけです。地域、地方ということで、大小様々です。 お示しの文では、pipelinesがないところはおそらく限定的だと思いますので、そういうareaとすることも一考ですが、自分中心に考えて、この当りにはpipelinesがないということであるなら、neighborhoodを使うのが妥当ということになります。 以上、ご参考になればと思います。

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.2

neighborhoodは「(近隣)地域」、districtは「(行政区画された)地域」、areaは「(districtによる区画のうちの)一地域」を表します。

関連するQ&A