- 締切済み
英訳を願います。
以下の英訳を教えてください。 1) 長旅でお疲れのところ、5日間に及ぶ会合は大変であると思います。 2) 最後になりますが、今後のASEAN経済の発展を切に願い、私の挨拶とさせて頂きます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1
1) I think it is very hard for you to attend meetings for five days after making a long trip. 2) Lastly, I'd like express my hope for the development of ASEAN economy in the future. This is my greeting message. Thank you. 以上でいかがでしょうか?