• ベストアンサー

英語の質問です。

Sally was sure the window was broke accidentally. None of her students would do such a thing ( ) purpose. (1)for (2)in (3)to (4)on 答え(4) だと思ったのですが、うまく訳が できません。 訳を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

サリーは窓が偶発的に割れたと確信した。彼女の生徒にはそうした仕業をする者などいない。

その他の回答 (1)

回答No.2

was broken か、broke のみでしょうか? サリーは窓は偶発的に割れたのだと確信した。 生徒の誰もそんなことわざとしないだろう(から)。 on purpose「故意に、わざと」

j_minmi
質問者

補足

was broken でした。 ご指摘ありがとうございます。

関連するQ&A