• ベストアンサー

学校に通う

次の学期もこの学校に通いますか。 Will you be attending this school next term? これで合っているでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

Will you be attending this school next term? とても自然でいい文です。進行形にしている点がいいですね。この場合、進行形を使っていますので、そういうことになりますかという、意志でなく、単純に未来と言えます。ですから、この場合はこれがいいということになります。Will you attend . . . は、相手の意志を問うようなので、例えば、登校拒否ぎみの人に聞くなら適切な表現になるわけです。 なお、 2学期制 semester 3学期制 term 4学期制 quarter を使います。 また、come toを使う場合、あなたが学校にいるか、相手が学校の先生で相手のいる場所というイメージになるときに使います。そうでなければgo toを使います。this schoolと言っていれば、この学校と、その学校にいるでしょうから、go toよりcome toがあてはまる可能性が大きいと思います。 Are you coming to this school next term? という場合、若干、こっちの学校に来るんだよね?(別の学校でなく)みたいな感じがします。ここはWill you be attending . . . ?とはちょっと違うかもしれません。 以上、ご参考になればと思います。 ご参考になればと思います。

cpc328
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 微妙なニュアンスまで説明していただいてとても参考になります。 semester,term,quarterの使い方は恥ずかしながら初めて知りました。 日本語だと「学期」しかありませんよね。 勉強になりました。 ありがとうございました!

その他の回答 (2)

  • Oggy23
  • ベストアンサー率41% (31/74)
回答No.3

こんにちは。 状況がわからないですが、attend なら事務的な感じがします。学校に出席か欠席か知らせるような。 go(come)を使うならが口語、気軽な感じがします。 私なら口語なら Are you going to this school next term as well? と言います。 as well は、『も』『もまた』に当たります。『too] と同じ意味です。 as well が付かない文だと、正確には、次の学期はこの学校に通いますか?になります。 as well を付けると、次の学期も(また)この学校にかよいますか?になります。 ああ英語に限りませんが、違う言葉を学ぶって簡単ではありませんよね。

cpc328
質問者

お礼

ありがとうございます。 説明不足で申し訳ありません。 口語で自然な感じで聞いてみたいことです。 学校に通うという表現がattendでいいのかいまいちよく分からなかったので質問いたしました。 事務的な感じなのですね。 丁寧な回答ありがとうございました!

noname#204809
noname#204809
回答No.1

Are you coming to this school next term (semester)?  がより自然かな

cpc328
質問者

お礼

回答してくださりありがとうございました! 参考にさせていただきます。

関連するQ&A