- ベストアンサー
英訳をお願い致します。
宜しくお願い致します。 今回は顧客との話がまとまりませんでしたので、注文には至りませんでした。 また次回、宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Our customer and we could not come to an agreement (on this matter) resulting in no order. 我々の顧客と我々の間で(この件で)同意に至りませんでしたので、注文はありません。 We are counting on the next chance. 次の機会には、よろしくお願いします。
お礼
毎回本当にありがとうございます。