- ベストアンサー
英日、お願いします
They all have exactly 50% error on the half a half distribution. 前半は、彼らはみんな50パーセントのエラーになる、ということだと思いますが 「on the half a half distribution.」の意味が分かりません。 分かる方、教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「半年」 というのを half a year というふうに表現できます。それと同じものではないでしょうか。 on the half a half で 「半分の半分が」 となるので、実質 1/4 のこと。 a half distribution は 「流通しているものの半分」 すると、「流通しているものの 1/4 のものは、すべてが 50% ちょうどのエラーを含んでいる」 となるのではないかと考えられます。 ただし、示された文だけでは情報が少な過ぎて、上記の判断が的確なものかどうかは自信がありません。
お礼
ご回答ありがとうございます。 前後のつじつまが合うので正しいように思います。 ありがとうございました!