• ベストアンサー

英訳お願いします

突然すべてがめんどくさくなり、どうでもよくなった。 というのは英語で何というのでしょう? Suddenlly, I got feel lazy about everything and I didn't care about anything だと変でしょうか? 英語堪能な方よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

こんにちは。再度お答えします。 「めんどくさくなる」を表すのに、色な表現があります。 become troublesome; become too much trouble; become more than I can handle; become a pain (in the butt) 等。 一方、get lazy about = サボる。例えば、 I get lazy about practicing the violin (ヴァイオリンの練習を「よく」サボる)。 参考になれば幸いです。

Porochan1
質問者

お礼

再度ありがとうございます! 参考になりました^^!!!

その他の回答 (1)

回答No.1

All of a sudden everything became too much trouble, and I no longer gave a damn. はいかがでしょうか。

Porochan1
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 とても参考になります。  質問なのですが、get lazy about でめんどくさくなるとは言わないのでしょうか?

関連するQ&A