- ベストアンサー
私の友達の (xxx=職業)を英語で言うと?
「建築家である友達」を英語で言うときは, my friend architect でいいのでしょうか? それともmy architect friend でしょうか? 「私の友達の建築家が自宅を設計してくれました」を英語にしたいのですが, どなたか教えて頂けませんか? 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
a friend of mine who is an architect a friend of mine, an architect などと言えばいいと思います。 my friendとなると、あなたに友人はその人だけであるとか、あなたにとって友人と言えばその人だけだという意味なら言えます。 my friend, an architect なお、my architect friendはダメです。 my teacher friend, my policeman friendがダメなのと同じです。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (2)
- felice1919
- ベストアンサー率33% (50/148)
回答No.2
my friend architect で良いですよ。 並べて、同格を表します。 もしくは、my friend who is architedtも良いです。 My friden architect designed my house.
質問者
お礼
わかり易い説明をありがとうございました。
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1
my friend, (who is) an architect, ...
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
よくわかる説明をありがとうございました。