• ベストアンサー

こんな訳でいいですか?

You always have to explain as clearly as possible what you wish to say with a need to speak fluently and coherently. 上の意味は以下の通りでいいですか? あなたは、いつも自分の言いたいことを、すらすらと首尾一貫したことばで、できるだけ簡潔に説明しなければならない。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

もうひとつのご質問でもお答えしましたが、私は以下のように理解しました。 with a need to speak fluently and coherently. =If you have a need to speak fluently and coherently. あなたが流暢で首尾一貫した話し方がしたいなら、いつも、何が言いたいかを、できるだけはっきり説明しなければならない。

その他の回答 (1)

  • JTT
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.1

あっていると思いますよ。

関連するQ&A