- ベストアンサー
英語のメールを日本語訳にして頂けますか?
i wish you was here 2.. so many pleases that i will like to take you . :^) but what did you say to you ex-boyfriend went he proposed to you ? you dont have to tall me if you dont want to! i be ok . i respect your opinion こちらのメールです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あなたもここにいたらいいな、いろんな所へ連れてってあげる (pleases = places) ところであなたの元カレがあなたにプロポーズした時あなたは何といったの? (went = when) 言いたくなければ、言わなくてもいい、私は構わない、あなたの気持ちを尊重してる(から)
お礼
スペルミスまで直して頂きありがとうございます。 とても助かりました。