- ベストアンサー
英語で何て言えばよいですか?
レストランでの会話として 「お客様のオーダーに応えることができなかった代わりに、昨日作った料理をお見せします」 少し変な言い回しですが、英会話できる方アドバイスお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Sorry we could not fill your order, but we can show you the dish we made yesterday.
レストランでの会話として 「お客様のオーダーに応えることができなかった代わりに、昨日作った料理をお見せします」 少し変な言い回しですが、英会話できる方アドバイスお願いします。
Sorry we could not fill your order, but we can show you the dish we made yesterday.
お礼
fillという使い方知りませんでした。ありがとうございます!