- 締切済み
チケットと料理を交換する仕組みを英語で説明したい
私のつとめているレストランでは セットされている料理・運ばれてくる料理の他に、 お客さんの手元にチケットが3枚あり、 レストラン内に設置してある屋台で 好きな料理・デザートと交換してもらうというシステムがあります。 日本の歴史スポット的な場所もある地域なので よく外国人のお客さんがいらっしゃるのですが、 英語となるとドリンクオーダーなどはなんとかなっても、 どうしてもそのチケットの説明がうまくできません。 説明したい点は、 ・チケットは一人3枚 ・一枚につき、お好きな 料理一品orデザート2種類 と交換 以上の2点です。 単語は思い浮かんでも、 伝わるように説明する文章が うまく作れません。 翻訳していただけませんでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mydoughboy
- ベストアンサー率50% (225/447)
Each of you has three tickets. (1人のお客様には You have three tickets.) One ticket is good for one food item or two dessert items in the food stand area. どこでチケットが使えるかを明確にする必要があるので、in the food stand area (屋台エリアで)を追加します。 "in the food stand area" と言っている最中に屋台のある方向を手で示すと良いでしょう。
- cincinnati
- ベストアンサー率46% (606/1293)
You know you have 3 tickets in your hand. You can exchange them for one plate of cooking and two dishes of desserts. 手の中に3枚のチケットがあるのが分かりますか、1枚は一皿の料理、2枚はデザートを2品と交換することが出来ます。
お礼
参考になります!ありがとうございます!
お礼
ありがとうございます! 自分で考えているときはis good forというのが全然出てきませんでした…。 もっと勉強しようと思います。