- ベストアンサー
英語でどのように言いますか?
- 麻婆豆腐を作る際 - 「あらかじめ豆腐を下茹でするわけは、豆腐の中の余分な水分が抜ける、豆腐の形が崩れにくくなる、豆腐に味がしみやすくなるといった利点があるからです。」 上記の分を英会話的に訳すとどのような言い回しが良いでしょうか?詳しい方いましたらアドバイスお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The reasons for boiling the tofu before the regular cooking are three: it gets rid of the excess water, it helps to retain the shape better, and the seasoning is done more efficiently.
お礼
アドバイスありがとうございます!