• 締切済み

オペレーターの英語について・・・

 最近から、ホテルでのオペレーターの仕事を始めました! 外国人のお客様との会話もあります。早速ですが、ホテルでの電話交換で主に使う英語の言い回しを知っている限り教えてください! できれば、短く簡単な言い回しをお願いします!! たとえば、「フロント、又は、(客室予約係)におつなぎ致します。」など・・・電話英会話の言い回しを教えてください!!  お願いします!!! 

みんなの回答

回答No.4

Hello こんにちは、「もしもし」の意味では通常使わない May I help you. いらっしゃいませ? or ご用件は? How long will you stay here?  何日のご滞在ですか。 I'm sorry, we don't have any rooms available. 申し訳ありません、お部屋の空きがございません。 Can you wait until 10, guests should check out by then.  11時まで待って頂けますか。 それまでにチェックアウトされる方々がいらっしゃるはずですので。 Hold on a moment, please. このまま電話を切らないでお待ち下さい Is it urgent? お急ぎですか? Would you spell your name, please? すいませんが、お名前のスペルをお願いします 代案. 貴方のボスに対して 「The English I sapeak is so poor that I cannnot work as an operator. I would like to resign from my post.」

noname#118466
noname#118466
回答No.3

仕事上必要な経費は会社に請求できると思いますので 、このような場合には即刻書店に駆けつけて参考書を探しましょう。万一会社が費用を負担してくれない場合は、職業婦人(プロ)として自分に投資すべきです。 参考書はいろいろあると思いますが添付URLも参考になると思います。

参考URL:
http://books.rakuten.co.jp/afa8/NS/CSfLastGenGoodsPage_001.jsp?GOODS_NO=1623554
  • 11qqaazz
  • ベストアンサー率24% (21/86)
回答No.2

なぜ、電話用英会話本で勉強しないのですか? なぜオンライン(BBS)ですか。 ちなみに、秘書用のオフィス英会話本にはそっくり応用できるフレーズが沢山ありました。

  • zzzap
  • ベストアンサー率45% (137/298)
回答No.1

I'll put you through ○○.(○○におつなぎします。)