• ベストアンサー

英文穴埋め問題で、

フランスの人口は日本の人口の約半分だ。  The population of France is about ( half) ( the) ( number) ( of) that of Japan. これで、正しいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

すみません、number でなく、基本形と申し上げた size でいいと思います。 France だけなら、size というと面積になるでしょうが、 population であれば、size で人口となります。 The population of France is half as large as ~. many でなく、population なら large ですよね? それが名詞では size になります。 population には「数」の概念が含まれますので、number だと冗長的です。

genki98
質問者

お礼

丁寧な回答ありがとうございました。

その他の回答 (5)

回答No.6

たびたびすみません。 名詞を用いるなら half the size of です。 of が二度出てくるので窮屈ですね。

genki98
質問者

お礼

何度も回答していただきありがとうございました。 とても納得できる回答をいつもありがとうございます。 勉強になります。

回答No.5

すみません、#3 で half as large as と書いた通りです。 語数の確認を忘れていました。 half the number of でも語数は同じですが、 as large as とする方が簡単です。

genki98
質問者

お礼

再度ありがとうございました。

回答No.4

half as large as population には large, small を使います。

genki98
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

回答No.2

よろしいんじゃないでしょうか。 X times the size of ~というのが基本形で、 X times が half になって、size が number、そして、the population が that で表される。

genki98
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1464/3823)
回答No.1

The population of France is about (a) (half) (number) (of) that of Japan. ではないでしょうか。

genki98
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A