• ベストアンサー

この解釈であっているのかご確認お願いします。

I wish they could be a couple OMG というコメントを見かけたのですが、 これは彼らがカップルであればいいのに という意味でしょうか? それに対してi ship it. とコメントしている人がいたのですが、 このshipはrelationshipの略だと思います。 つまり私は二人をくっつけたいという解釈でいいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

>これは彼らがカップルであればいいのに という意味でしょうか? 正にその通りです。 >それに対してi ship it. とコメントしている人がいたのですが、 このshipはrelationshipの略だと思います。 つまり私は二人をくっつけたいという解釈でいいでしょうか? 御賢察の通りだと思います。

alexeev
質問者

お礼

shipの部分はちょっと自信がなかったのであっていて良かったです! ありがとうございましたm(_ _)m

関連するQ&A