• ベストアンサー

歌詞の一部ですが、こちらの翻訳をお願いします

Step aside now, you're just gettin' in my way I got sick chops you could never hope to play When it comes to makin' music, I'm the ruler You wish you could be twenty percent cooler

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 さあ退け、邪魔だ  弾けもしないお前のギター聞き飽きた  (ここの chop は下記の3の意味です。   http://www.urbandictionary.com/define.php?term=chop)  音楽と来たら、俺が支配者だ  お前は(自分が今より)20%ましだったらなあと願う(だろう)