- ベストアンサー
何歳に見えますか?
How old do you think I am? Do you think how old I am ? 検索すると前者がかかるのですが 後者は文法的に誤りでしょうか? 誤りだとしてなぜ誤りでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
単純に考えると、5W1Hで始まらないので、 Do you think how old I am?と質問すると 「Yes」「No」で答えることになります。 具体的に何歳に見えるかという答えは得られません。 または、「think」を「考える」として無理やり直訳すると 「あたなは私が何歳か考えますか(考えていますか)?」 となり、「何歳だと思いますか(見えますか)?」という 質問にはなりません。
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
これまでも何度も質問になっていますし、高校英語で必ず習うことです。 Do you know where he lives? where he lives「彼がどこに住んでいるか」という間接疑問に do you know がついて 「~か、知っていますか」で Yes/No で答える。 一方、think になると、 Do you think where he lives? でなく、疑問詞を先頭に出して Where do you think he lives? 一見、「どこで」思うか、と感じられるかもしれませんが、 これは、「どこに住んでいると、あなたは思いますか?」 で、Yes/No で答えるのでなく、I think he lives in ~. などと答える。 今回も、Yes/No で答える質問でなく、I think you are X years old. のように答えるはずです。 この疑問文は疑問詞を think の前に出して How old do you think I am? となります。 How (do you think) I am? のように、かっこにくくって、 前後で肯定文の順序になることから、一種の間接疑問文と高校では教えて、 know の場合の、通常の間接疑問文パターンと区別します。
- umeco51
- ベストアンサー率41% (35/85)
How old, how long, how muchのようにhowがつく疑問文は、センテンスの最初に持ってきます。 How much money do you have? How long does it take to get there? How old do you think I am?