- ベストアンサー
英訳お願いします。
こちらの文章を英訳してください。 ~(名前)はいつ載りますか? 雑誌などに載る場合なのですが、 例えば ~(名前)写真はいつ載りますか? ~(名前)の写真が載った号が欲しいのです。 今回に~は写っていますか? ~のインタビューは載っていますか? すべて雑誌などに掲載される場合の 質問です。 使い分けやいろいろと いい方などあれば 教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です。和訳の忘れ物です。 1. In which number of "YYY" are XX's photographs appear? 『YYY』誌の第何号にXXさんの写真が載りますか? 2. Could you tell me the number of "YYY" in which the special article on XX appears. XXさんの特輯は『YYY』誌の第何号にあるか教えていただけますか? 3. Is No.123 the issue in which XX's photographs are featured? XXさんの写真が出るのは第123号ですか? 4. Which issue or issues have the interview of XX? XXさんのインタビューが載るのは何号ですか? ここで number を使ったのは月刊、季刊、年刊、不定期刊行物、増刊号、単行本、などの可能性があるからで、適当に変えてください。また「『YYY』としたのは、同じ出版社で複数の雑誌を出している場合があるからです。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1. When XX's picture published? ~(名前)はいつ載りますか? 2. I want the issue XX's photograph is in. ~(名前)の写真が載った号が欲しいのです。 3. In this issue, is XX's photograph printed? 今回に~は写っていますか? 4。 Is XX's interview in this issue? ~のインタビューは載っていますか? まあ一応訳しましたが雑誌社に尋ねる場合、XXが有名な人なら毎号何か出ている可能性があり、「いつ」とか「今回」と言う表現では、何ヶ月も先の号を編集したり、店頭には一月前に出したりする場合、はっきりしない可能性があります。 ですから、1や2の答えが「毎号」、3の答えに「今回だけではありません」、4の答えに「XXさんのインタービューは○回に分けて出します」などが考えられます。ですから 1. In which number of "YYY" are XX's photographs appear? 2. Could you tell me the number of "YYY" in which the special article on XX appears. 3. Is No.123 the issue in which XX's photographs are featured? 4. Which issue or issues have the interview of XX? のように番号と雑誌名で特定した質問の方が先方が答えやすいのではないかと思います。余計なことですが、、、
お礼
いいえ、余計なことではありません。 たしかにそうですね。 写真が載る場合、pictureか photographsをどうつかい分けるか 分からなかったのです。 printedを用いることが できるのを初めて知りました。 教えていただき助かりました。 SPS700さんの日本語を こんなに見たのは 初めてで(私にいただいた回答の中では) 驚いてしまいました。 普段はあまり多くを語らないイメージが あったのです。 実際に接したら明るい方だと 思いますが。 アドバイスをありがとう ございます。 そしていつも回答ありがとう ございます。 これからも よろしくお願いいたします。
お礼
すみません、ありがとうございます。 大変参考になる回答を助かりました。 私が訊きたかったのは雑誌は Alluerという月刊誌です。 SPS700さんにとっては要らん情報ですが。 US VOGUEとかAmazonでよく 購入していますよ。 今回は雑誌社にではなく、 その有名な女性、本人に 訊いてみました。 二三ヶ月後だと 教えてくれました。 このようにコミュニケーションが 取れるようになったのは SPS700さんも含め、こちらで 回答をいただいてるおかげなんです。 本当に感謝しています。 いつもありがとうございます。 もう…SPS700さんに 足を向けて寝れません…。