- ベストアンサー
英訳お願いいたします
こちらの文章を 英訳お願いいたします。 (出版社に送りたいのです) 彼女の特集を掲載していただけ ませんか?彼女は日本にも ファンがたくさんいます。 彼女の姿や情報を 知りたいのです。 素晴らしいほど美しく インパクトを残した彼女です。 お願いいたします。 以上です、よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
こちらの文章を 英訳お願いいたします。 (出版社に送りたいのです) 彼女の特集を掲載していただけ ませんか?彼女は日本にも ファンがたくさんいます。 彼女の姿や情報を 知りたいのです。 素晴らしいほど美しく インパクトを残した彼女です。 お願いいたします。 以上です、よろしくお願いいたします。
お礼
SPS700さん、 おはようございます。 いつもありがとう ございます。 はい、こちらの 女性はまだ40代後半で 生きています。 私がまだ十代のときに 初めて見てから、 ずっと大ファンなんです。 あとはナスターシャ・キンスキー、 LUX石けんのCMに出ていたのですが、 なんてきれいな外国人女性 なんだろう!と子供心にも 感じましたね。 以前、SPS700さんに 「プレゼントをわたしたい」 や化粧品のつかい方などを 訳していただきましたが、 そしたら彼女、マネージャーの アドレスを教えてくれました。 たぶんまだ受け取ってない と思います…。 ですが答えてくれた だけで嬉しかったです。 (特に)SPS700さんたちの おかげだと感謝しています。 子供の頃から憧れだった 有名人にプレゼントを 送れたり、SNSを通して ですが、やり取りが できるなんて! 本当にありがとう ございます。 またご教示ください。