• ベストアンサー

She was seen going…の英文

She was seen going into the theater with her boyfriend. という英文で、SVOdoingの受動態の形となっているのですが、Oは省略されているのですか? Oの部分が何なのかわかりません。教えてください!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.1

Someone saw her (O) going into the theater with her boyfriend. ↓ She was seen going into the theater with her boyfriend by someone. (Sheが上の文の(O) この文は受動態だから、目的語というのはないです)

hiyohiyo1233
質問者

お礼

受動態になるとSVOの文型になるんですね! みなさんわかりやすい説明ありがとうございます。最初に答えてくださった方をベストアンサーにさせていただきます。

その他の回答 (2)

回答No.3

I saw her going ... ならば SVOC の文型になります。しかし、受動態には O はありません。SVC の構文です。受動態はOを取らないのが基本的な形で、give など一部の例外だけが O を取ります。

hiyohiyo1233
質問者

お礼

わかりやすい回答ありがとうございました!

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

Someone saw her going into the theater with her boyfriend. が能動態で、S=someone、O=her。これを受動態にすると能動態OがSになり、能動態のSはby (S)で表されるが、後者はしばしばbyごと省略されます。例文もそういう文です。

hiyohiyo1233
質問者

お礼

わかりやすい回答ありがとうございました!

関連するQ&A