- 締切済み
簡単なことですが
この英文なんですが this campany was founded 20 years ago. これって受動態の形なんですが? またこれに似た英文も受動態と同じと考えていいんですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
「誰によって」を強調する場合、たとえば by father などを付け加えます。能動態は、My father founded this campany 20 years ago. になります。能動態の場合が、they founded や somebody founded になるときは 受動態では通常、by them や by somebody などにはしません。誰が~したかが重要でないとき又は、知らないときです。^^補足でした。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
>found は find の過去形と同じ単語 少し表現を訂正します。 found は find の過去形や過去分詞と同じ形ですが,found で,「~を創立する」という原形であり,規則動詞ですので,founded で過去形・過去分詞になります。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
>これって受動態の形なんですが? その通りです。 英語では,be 動詞+過去分詞で「~される」という受動態になります。 found は find の過去形と同じ単語ですが,まったく別物で,「~を設立する,創設する」という意味です。 was founded のように,was という過去形が用いられていて,「この会社は,20年前に創立された」という意味になっています。 能動態(普通の「~する」という言い方)にすると, They founded this company 20 years ago.「(彼らは)この会社を20年前に創立した」となります。
お礼
ありがとうございます! とてもわかりやすい説明感謝します!
- Karinpapa
- ベストアンサー率41% (136/324)
be動詞+過去分詞で受動態ですので、受動態とみなして構わないでしょう。これと似た、というのがどのような文かわかりませんが、同様の文型であれば受動態とみていいのではないでしょうか。ただし、受動態と同じ形を取りつつ完了形のような意味合いをもつこともあります。場合によりますけどね。
お礼
ありがとうございます! 小さい悩みが解決しました!
お礼
ありがとうございます! 補足までしていただき助かりました。