• ベストアンサー

英訳

何かを紹介した後の、 「~について知っていただけたでしょうか?」 の英訳をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • umeco51
  • ベストアンサー率41% (35/85)
回答No.2

We hope you find it informative and useful. 英語だと知っていただけましたか?のような疑問系でなく、I(We) hope you ...のような言い方になります。

timetosay
質問者

お礼

回答ありがとうございました。英語の場合は、疑問ではなく希望系になるのですね。勉強になりました。ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I hope it was of some use.    私は、これがいくらかお役に立ったことを希望します     > これ、なんらかのお役に立てば、幸いです。

timetosay
質問者

お礼

回答ありがとうございました(*´ω`*) 英語では、このような形になるのですね。

関連するQ&A